Si vous ne savez pas comment me remercier pour les heures de travail que je fais à votre place : Offrez-moi donc une tasse de thé ! Voici ma tirelire sécurisée "Paypal". Il n'y a pas de minimum,... ni de maximum, d'ailleurs !

Montant : 

ogres, pixies et compagnie ...

jeux de 7 familles bilingues : ogres, pixies, etc.

Notre IDD est intitulé : "Les bestioles" !

Notre projet associe le français et l'anglais. La maîtrise du français est apportée par Mme Manuela Guicheteau. Les connaissances en anglais sont fournies par Mme Agnès Pihuit Imbert.

Les élèves de 5e vont avoir pour mission de se documenter pour pouvoir réaliser un jeu des 7 familles bilingue sur 7 "familles" très particulières :
PREMIER GROUPE : de septembre à janvier (27 élèves)
 7 familles de créatures imaginaires !

r-korrigan-boisfamille korrigan
epouvantail1famille fantôme
dragon-famille dragon
ogrefamille ogre
r-werewolf-halffamille loup-garou
r-pixies-kissingfamille pixies
r-leprechaunfamille leprechaun

DEUXIÈME GROUPE : de février à juin
elffamille elfe
vampirefamille vampire
mermaidfamille sirène
witchfamille sorcier
spectrefamille spectre
unicornfamille licorne
gnomefamille gnome

Chaque élève aura en charge la création de deux cartes bilingues. La somme de toutes les cartes formera le jeu final, que nous utiliserons en fin de projet dans les deux langues (anglais et français).

Un modèle de carte a été montré à la classe, pour que les élèves sachent quel résultat est attendu d'eux dans la présentation et la disposition du texte, et afin que le jeu final soit assez homogène pour les joueurs.

 idd---5e-7-familles-happy-families-creatures-imaginairesPlan du travail sur "Les bestioles" de septembre à janvier : étapes du projet de Manuela Guicheteau et Agnès Pihuit Imbert

Tout au long du projet, les élèves seront évalués à l'aide de deux grilles d'évaluation :
evaluation-comportement-et-oralgrille d'évaluation du comportement face à ce travail et évaluation de l'oral lors de l'exposé
evaluation-carnet-de-bord-cartesgrille d'évaluation de la tenue du carnet de bord et évaluation des cartes réalisées pour le jeu de cartes

La première étape consiste à se renseigner sur les 7 familles concernées, en utilisant comme support de prise de notes une carte mentale.
carte-identite-7familles-a-completercarte mentale de recherche sur les 7 familles de créatures (n°1) (création Manuela Guicheteau et Agnès Pihuit Imbert)
origines-lieux-7familles-2carte mentale de recherche sur les 7 familles de créatures (n°2) (création de Manuela Guicheteau et Agnès Pihuit Imbert)
Les recherches sont faites au CDI dans des livres en rapport avec le sujet et des dictionnaires, ainsi que sur Internet, en utilisant largement les renseignements de Wikipédia en anglais et en français.
liens-7-creatures-planfiche avec liens vers les pages de renseignements sur chaque famille n° 1de créatures imaginaires
liens-creatures-2fiche avec lien vers les pages de renseignements sur chaque famille n°2 de créatures imaginaires
correction-7familles-groupe-1Partage de renseignements du 1er groupe de septembre à janvier
correction-7-familles-groupe2Partage de renseignements du 2e groupe de septembre à janvier
Après partage des renseignements récoltés par tous les élèves de la classe, chacun s'est spécialisé dans la famille pour laquelle il devait réaliser les cartes de jeu.
Chaque élève a ensuite travaillé pour mettre au point un exposé plus détaillé avec les autres membres de sa "famille".
recherche-par-personnageFiche de travail pour prendre des notes détaillées sur une seule famille
 Il fallait présenter l'habitat des créatures, leur apparence physique et tenue vestimentaire, leurs habitudes, leurs pouvoirs et faiblesses, et illustrer l'exposé avec quelques photos (quelques groupes ont même réalisé de beaux diaporamas). La répartition du temps de parole était à mettre au point, et la façon de se tenir face à la classe demandait un peu d'entrainement avant de se lancer.
La semaine suivant l'exposé, la séance a été consacrée à la collecte de vocabulaire anglais utile à la traduction pour commencer à préparer les textes bilingues des cartes à jouer.
Enfin, chaque élève s'est vu confier la réalisation de deux cartes du jeu de 7 familles. Cela demandait des qualités d'écriture en français et en anglais, une bonne capacité de collaboration avec les autres membres de l'équipe, et un certain sens artistique pour sélectionner les meilleures illustrations bien adaptées à chaque personnage et mettre en page les cartes en respectant les consignes.

Le résultat final, qui n'a pas été obtenu sans mal, nous semble très réussi ! ... vous pouvez en juger ci-après :
leprechaunleprechaun            dragondragon                dragondragon-rules
ghost ghost   r-korrigan-boiskorriganr-korrigan-bois korrigan-ogre
leprechaunwerewolfleprechaun-werewolf   ogre ogre   ghostogreogre-ghost
pixiespixies    pixiesghost pixies-ghost     werewolfdragon werewolf-dragon
werewolf werewolf
La version anglaise me servira pour quelques révisions de grammaire .
En effet, une pile de pioche annexe peut être ajoutée en complément de ce jeu et sera enrichie en fonction de ce que les élèves connaissent.

Quand c'est son tour, chaque joueur doit piocher une carte dans la "pile grammaticale" et doit formuler sa demande en respectant la contrainte évoquée sur la carte piochée.

La version du jeu facile se base sur les questions :
"Have you got the leprechaun grandmother, please ?" ou "Can you give me the dragon daughter, please ?"

Mais chaque carte de la pioche peut exiger une structure grammaticale particulière :
- question tag (you haven't got the ghost grandfather, have you ?)
- must ( you must have the pixie son !)
- imperative ( give me the werewolf father ! )
- would (If you were nice, you would give me the korrigan mother)
- indirect speech ( the teacher said you certainly had the ogre pet)
- question starting with " what about..." (what about giving me the ghost son ?)
- question starting with "............."

Si le joueur ne sait pas utiliser la structure grammaticale demandée, il devra passer un tour et n'obtiendra sa carte qu'au tour suivant !

Je vous laisse libres d'imaginer d'autres pièges pour corser le jeu et le rendre aussi drôle qu'instructif !

Have fun and... don't cheat !

play-cards

.

ogres, pixies et compagnie ...

Notre IDD est intitulé : "Les bestioles" !

Notre projet associe le français et l'anglais. La maîtrise du français est apportée par Mme Manuela Guicheteau. Les connaissances en anglais sont fournies par Mme Agnès Pihuit Imbert.

Les élèves de 5e vont avoir pour mission de se documenter pour pouvoir réaliser un jeu des 7 familles bilingue sur 7 "familles" très particulières :
PREMIER GROUPE : de septembre à janvier (27 élèves)
 7 familles de créatures imaginaires !

r-korrigan-boisfamille korrigan
epouvantail1famille fantôme
dragon-famille dragon
ogrefamille ogre
r-werewolf-halffamille loup-garou
r-pixies-kissingfamille pixies
r-leprechaunfamille leprechaun

Chaque élève aura en charge la création de deux cartes bilingues. La somme de toutes les cartes formera le jeu final, que nous utiliserons en fin de projet dans les deux langues (anglais et français).

Un modèle de carte a été montré à la classe, pour que les élèves sachent quel résultat est attendu d'eux dans la présentation et la disposition du texte, et afin que le jeu final soit assez homogène pour les joueurs.

 idd---5e-7-familles-happy-families-creatures-imaginairesPlan du travail sur "Les bestioles" de septembre à janvier : étapes du projet de Manuela Guicheteau et Agnès Pihuit Imbert

Tout au long du projet, les élèves seront évalués à l'aide de deux grilles d'évaluation :
evaluation-comportement-et-oralgrille d'évaluation du comportement face à ce travail et évaluation de l'oral lors de l'exposé
evaluation-carnet-de-bord-cartesgrille d'évaluation de la tenue du carnet de bord et évaluation des cartes réalisées pour le jeu de cartes

La première étape consiste à se renseigner sur les 7 familles concernées, en utilisant comme support de prise de notes une carte mentale.

carte-identite-7familles-a-completercarte mentale de recherche sur les 7 familles de créatures (n°1) (création Manuela Guicheteau et Agnès Pihuit Imbert)

correction-7familles-groupe-1Partage de renseignements du 1er groupe de septembre à janvier

Après partage des renseignements récoltés par tous les élèves de la classe, chacun s'est spécialisé dans la famille pour laquelle il devait réaliser les cartes de jeu.
Chaque élève a ensuite travaillé pour mettre au point un exposé plus détaillé avec les autres membres de sa "famille".
recherche-par-personnageFiche de travail pour prendre des notes détaillées sur une seule famille

Il fallait présenter l'habitat des créatures, leur apparence physique et tenue vestimentaire, leurs habitudes, leurs pouvoirs et faiblesses, et illustrer l'exposé avec quelques photos (quelques groupes ont même réalisé de beaux diaporamas). La répartition du temps de parole était à mettre au point, et la façon de se tenir face à la classe demandait un peu d'entrainement avant de se lancer.
La semaine suivant l'exposé, la séance a été consacrée à la collecte de vocabulaire anglais utile à la traduction pour commencer à préparer les textes bilingues des cartes à jouer.
Enfin, chaque élève s'est vu confier la réalisation de deux cartes du jeu de 7 familles. Cela demandait des qualités d'écriture en français et en anglais, une bonne capacité de collaboration avec les autres membres de l'équipe, et un certain sens artistique pour sélectionner les meilleures illustrations bien adaptées à chaque personnage et mettre en page les cartes en respectant les consignes.

Le résultat final, qui n'a pas été obtenu sans mal, nous semble très réussi ! ... vous pouvez en juger ci-après :
leprechaunleprechaun            dragondragon                dragondragon-rules
ghost ghost   r-korrigan-boiskorriganr-korrigan-bois korrigan-ogre
leprechaunwerewolfleprechaun-werewolf   ogre ogre   ghostogreogre-ghost
pixiespixies    pixiesghost pixies-ghost     werewolfdragon werewolf-dragon
werewolf werewolf
La version anglaise me servira pour quelques révisions de grammaire .
En effet, une pile de pioche annexe peut être ajoutée en complément de ce jeu et sera enrichie en fonction de ce que les élèves connaissent.

Quand c'est son tour, chaque joueur doit piocher une carte dans la "pile grammaticale" et doit formuler sa demande en respectant la contrainte évoquée sur la carte piochée.

La version du jeu facile se base sur les questions :
"Have you got the leprechaun grandmother, please ?" ou "Can you give me the dragon daughter, please ?"

Mais chaque carte de la pioche peut exiger une structure grammaticale particulière :
- question tag (you haven't got the ghost grandfather, have you ?)
- must ( you must have the pixie son !)
- imperative ( give me the werewolf father ! )
- would (If you were nice, you would give me the korrigan mother)
- indirect speech ( the teacher said you certainly had the ogre pet)
- question starting with " what about..." (what about giving me the ghost son ?)
- question starting with "............."

Si le joueur ne sait pas utiliser la structure grammaticale demandée, il devra passer un tour et n'obtiendra sa carte qu'au tour suivant !

Je vous laisse libres d'imaginer d'autres pièges pour corser le jeu et le rendre aussi drôle qu'instructif !

Have fun and... don't cheat !

play-cards

.